Крадущая время читать онлайн


загрузка...

Догадаться не составило труда — мужчина двигался с натренированной точностью.

— Был.

Господи, как в одном слове может крыться так много гнева?

— Зачем ты это делаешь? Работаешь на Ливена?

Охотник медленно повернул голову.

— Поскольку он обещал мне возможность выслеживать воров времени и убивать их.

Бешеное сердцебиение отдавалось у Бэй в ушах. Она ошиблась. Этот человек ей не поможет.

Поникнув, Бэй осмотрела улицу и увидела несущиеся к ним черные внедорожники.

— Он соврал тебе, — она подставила лицо холодному ветру. — Он позволит тебе выслеживать нас, но не позволит убивать.

— Конечно, позволит, — нахмурился ее охотник. — Для этого все и затевалось.

— Нет, — болезненно рассмеялась Бэй. — Все, что нужно Габриэлю Ливену — контролировать мою силу.

* * *

«Она врет».

Когда машины, взвизгнув шинами, остановились у тротуара, Шон крепче сжал руку воровки.

Ливен обещал возможность отомстить.

Пока открывались автомобильные двери, Шон мысленно пробежался по своим разговорам с нанимателем. Этот человек ни разу не говорил о том, как поступит с ворами времени, когда они будут захвачены. Он лишь обещал Шону предоставить все необходимое для слежки и захвата.

«Проклятье». Сейчас не время начинать сомневаться. Он, наконец-то, поймал ее. Опасную воровку времени, которую выслеживал долгие месяцы.

«Вспомни о парнях из своей команды». О тех, кого Шон поклялся защищать, и кто был убит, лишенный возможности постоять за себя.

Из машин вышли люди Ливена, и стало видно, что они достают оружие.

Шон не позволил себе ждать или думать. Он оттолкнул воровку в сторону, а когда она споткнулась, ринулся следом и повалил ее на землю.

Оружейная очередь с ревом поразила асфальт.

Воровка уже пришла в себя и, вскочив с земли, бросилась к припаркованному впереди автомобилю. Шон последовал за ней.

Он заметил, что мужчины стреляют не так, как если бы им было плевать на ее жизнь.

Присев, Шон прижался спиной к новенькой модели Шевроле. Он достал свой SIG Sauer[1] и, открыв ответный огонь, сделал несколько метких выстрелов в область двигателей внедорожников.

Воцарилась тишина.

— Арчер, просто отдай нам воровку.

Шон узнал этот голос. Переговоры вел парень из ближнего круга Ливена.

— Тогда какого черта вы стреляете, Гордон?

— Мистер Ливен тебя увольняет. Теперь отошли к нам воровку.

Опустив взгляд, Шон посмотрел на женщину возле себя, чьи светло-зеленые глаза были широко распахнуты. В их глубинах плескался тщательно скрытый ужас. Что-то подсказывало Шону, что эта женщина привыкла прятать страх, в том числе и от самой себя.

Какого черта Ливен так его подставил? Шон изучил женщину. Возможно, наниматель знал, что она начнет говорить. И то, что она расскажет, не совпадет с его историей.

— Зачем ты убила жену Ливена?

загрузка…

Воровка закрыла глаза, а ее лицо будто свело судорогой. Когда она подняла веки, глаза ее были пусты.

— Эта сука была убийцей, обожавшей пытки. Она убила мою семью. У меня на глазах. Зарезала мою младшую сестренку, — у нее надломился голос. — Лили было всего девять.

«Господи». Как же он сглупил. Ослепленный жаждой мести, дошел до работы на человека вроде Габриэля Ливена.

Об автомобиль застучала другая волна пуль.

Шон сосредоточился и осмотрел улицу.

— Когда я открою ответный огонь, беги через дорогу. Вон в тот переулок, — женщина проследовала за его взглядом и кивнула. — Беги и не оглядывайся.

— Это я умею.

— Хорошо, — Шон поднял пистолет. — Готова?

Не дожидаясь ответа, он выглянул из укрытия и наметил цели. В первую очередь Шон выстрелил в мужчин возле внедорожника на обочине.

Краем глаза он видел, как воровка пришла в движение.

«Что же ты будешь делать теперь, Арчер?», — он снова выстрелил. Возле него свистели пули. — «Как насчет просто выжить?».

У него над головой разбилось окно, осыпавшись на асфальт смертоносными осколками стекла. Шон почувствовал жжение над глазом и стекающую по щеке теплую струйку. С силой стерев с лица кровь, он больше не обращал на нее внимания.

Однако после еще одного обмена выстрелами Шон понял, что идет в никуда. Он уже проиграл.

Не было ни паники, ни страха. Всю свою жизнь Шон думал, что окажись он перед лицом смерти, будет с ревом бороться до конца. Вот только кровавые события в пустыне изменили его. Теперь он приветствовал смерть.

Больше не быть ему единственным выжившим, брошенным тонуть в чувстве вины.

Внезапно маленькая рука схватила Шона за предплечье, заставив резко обернуться.

Воровка вернулась.

— Я велел тебе бежать.

— Я не смогла тебя бросить, — тяжело вздохнула она.

И закрыла глаза.

Нахлынула потеря ориентации. Голова пошла кругом, и Шон почувствовал, словно все внутри оборвалось. Как всплеск адреналина.

Мир вокруг замер.

«Святой ад». Поднявшись на ноги, Шон едва заметил, как женщина тоже поднялась и встала рядом с ним. Он не слышал ни единого звука. Это было жутко.

Прямо перед собой Шон видел множество повисших в воздухе пуль. Люди Ливена стояли возле внедорожников с поднятым оружием, напоминая статуи в костюмах.

— Время просто остановилось, — и его команда выглядела так же. Сам он выглядел так же. Ягнята на заклание.

— Нет. Время по-прежнему идет, только медленней. Или мы двигаемся быстрей. На самом деле я даже не знаю, — когда у женщины дрогнул голос, Шон посмотрел на нее.

Она побледнела и крепко сжала губы. У нее дрожали руки, и он увидел, как она прячет их в карманы джинсов.

— Это больно?

Воровка глубоко вздохнула.

— Обычно нет, только если я не делаю это снова через короткий промежуток времени, — гипнотизирующие зеленые глаза цвета мха поймали взгляд Шона. — Я не смогу долго удерживать время. Нужно убираться отсюда.

Они бросились в переулок. Было так странно видеть автомобили замершими прямо посреди улицы. Пробираясь вместе с женщиной между двумя кирпичными зданиями, Шон ощутил зловоние мусорного бака. Она споткнулась.

Подхватив ее, он не позволил ей упасть. Женщина дрожала. Увидев на ее руке кровь, Шон выругался.

— Ты ранена.

— Просто царапина. Идем. Со мной все в порядке, — едва различимый шепот.

— Леди, вы гоняли меня кругами последние три месяца. Теперь я не выпущу вас из поля зрения, — Шон поддержал женщину — она почти ничего не весила — и закинул ее руку себе на шею. — А вот теперь пойдем.

Глава 3

Бэй изо всех сил удерживала время.

Каждую мышцу в теле жгло, голова кружилась, а живот скручивало от тошноты.

Она ожидала, что ее «похититель, превратившийся в союзника» — как там его называли? Арчер? — сбежит. Вместо этого он с упорством и решимостью тащил ее по центру города.

Чтобы помочь ему, она делала все от нее зависящее, но ее спотыкающиеся шаги замедляли обоих. Ноги сводило судорогой, и Бэй, сдерживая вскрик, впилась пальцами в плечо охотника.

— Отпусти его.

— Что?

— Время. Отпускай.

— Еще немного…

Он слегка встряхнул ее.

— Я тебя практически несу. Ты словно разрываешься на куски. Просто отпусти его. Мы выберемся.

Бэй не привыкла исполнять приказы. Еще секунду она, дрожа, цепляясь за свою власть.

Но потом отпустила.

Время снова пошло.

Автомобили пришли в движение, по тротуару заспешили пешеходы, а светофор сменил свет с красного на зеленый.

Энергия покинула тело, и Бэй осела в руках охотника. Он приподнял ее выше у своего бока.

— Мы не можем рисковать ловить такси или попутку. Ливен запустит проверку.

— Просто оставь меня, — она не знала историю этого человека, но что бы ни толкнуло его устроиться на эту работу, он не должен из-за нее умирать.

Уже итак слишком многие погибли.

Проигнорировав Бэй, мужчина быстрее повел ее вперед. Она же сосредоточилась на том, чтобы делать один шаг за другим. Добравшись до Колфакса, они направились на запад. По мере приближения к окраине, чистота и роскошь города уходили на второй план, уступая место уродливой изнанке. Вокруг мелькали потертые витрины ломбардов и поручительств, безвкусные знаки автозаправочных станций и агентов по продаже подержанных машин.

Хорошее место, чтобы скрыться. Должно быть, Бэй с охотником представляли собой запоминающееся зрелище. Спотыкающиеся. Побитые. Когда они, наконец, добрались до мотеля, сочтенного Арчером достаточно захудалым, охотник уже практически нес Бэй.

— Еще немного, — сказал он.

Она резко кивнула и, черт ее дери, намеревалась справиться. Ни за что на свете Бэй не позволила бы Ливену победить.

Арчер прислонил ее к автомобилю на парковке.

загрузка...

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19